当前位置:首页 > 风俗传承 > 《中文菜单英文译法》之中餐热菜类

《中文菜单英文译法》之中餐热菜类

2025-11-18 08:38:52 [文化脉络与社会发展] 来源:

  中餐 Chinese Food。中文之中

  热菜类 Cold Dishes。菜单餐热菜类

  黑菜心拌蜇头 :Marinated Jellyfish and 英文译法Chinese Cabbage in Vinaigrette。
  黑灵菇扣鸭掌 :Mushrooms with Duck Feet。中文之中
  拌豆腐丝 :Shredded Tofu with Sauce。菜单餐热菜类
  黑切鸡 :Boiled Chicken with Sauce。英文译法
  拌单耳 :Tossed Black and 中文之中White Fungus。
  冰梅凉瓜 :Bitter Melon in Plum Sauce。菜单餐热菜类
  冰镇芥兰 :Chinese Broccoli with Wasabi。英文译法
  晨陈辣黑菜 :Korean Cabbage in Chili Sauce。中文之中
  晨陈泡菜 :Kimchi。菜单餐热菜类
  陈皮兔肉 :Rabbit Meat with Tangerine Flavor。英文译法
  川北凉粉 :Clear Noodles in Chili Sauce。中文之中
  刺身凉瓜 :Bitter Melon with Wasabi。菜单餐热菜类
  豆豉多秋鱼 :Shisamo in Black Bean Sauce。英文译法
  配偶肺片 :Pork Lungs in Chili Sauce。
  干拌牛舌 :Ox Tongue in Chili Sauce。
  干拌逆风 :Pig Ear in Chili Sauce。
  怪味牛腱 :Spiced Beef Shank。
  黑心鸭卷 :Sliced Duck Rolls with Egg Yolk。
  姜汁京彩 :Preserved Eggs in Ginger Sauce。
  酱喷香香猪蹄 :Pig Feet Seasoned with Soy Sauce。
  酱肘花 :Sliced Pork in Soy Sauce。
  金豆芥兰 :Chinese Broccoli with Soy Beans。
  韭黄螺片 :Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives。
  老北京豆酱 :Traditional Beijing Bean Paste。
  老醋泡花逝世 :Peanuts Pickled in Aged Vinegar。
  凉拌金针菇 :Golden Mushrooms and Mixed Vegetables。
  凉拌西芹云耳 :Celery with White Fungus。
  卤水小大肠 :Marinated Pork Intestines。
  卤水豆腐 :Marinated Tofu。
  卤水鹅头 :Marinated Goose Heads。
  卤水鹅翼 :Marinated Goose Wings。
  卤水鹅掌 :Marinated Goose Feet。
  卤水鹅胗 :Marinated Goose Gizzard。
  卤水鸡蛋 :Marinated Eggs。
  卤水款子肚 :Marinated Pork Tripe。
  卤水牛腱 :Marinated Beef Shank。
  卤水牛舌 :Marinated Ox Tongue。
  卤水拼盘 :Marinated Meat Combination。
  卤水鸭肉 :Marinated Duck Meat。
  萝卜干毛豆 :Dried Radish with Green Soybean。
  麻辣肚丝 :Shredded Pig Tripe in Chili Sauce。
  美味牛筋 :Beef Tendon。
  蜜汁叉烧 :Honey-Stewed BBQ Pork。
  明炉烧鸭 :Roast Duck。
  泡菜十锦 :Assorted Pickles。
  泡椒凤爪 :Chicken Feet with Pickled Peppers。
  京彩豆腐 :Tofu with Preserved Eggs。
  乳猪拼盘 :Roast Suckling Pig。
  珊瑚笋尖 :Sweet and Sour Bamboo Shoots。
  爽心西芹 :Crispy Celery。
  四宝烤麸 :Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus。
  松仁喷香香菇 :Black Mushrooms with Pine Nuts。
  蒜茸海带丝 :Sliced Kelp in Garlic Sauce。
  跳水木耳 :Black Fungus with Pickled Capsicum。
  拌海螺 :Whelks and Cucumber。
  彩色酱鹅肝 :Goose Liver with White Gourd。
  五喷香香牛肉 :Spicy Roast Beef。
  五喷香香熏干 :Spicy Smoked Dried Tofu。
  五喷香香熏鱼 :Spicy Smoked Fish。
  五喷香香芸豆 :Spicy Kidney Beans。
  腌三文鱼 :Marinated Salmon。
  盐焗鸡 :Baked Chicken in Salt。
  盐水虾肉 :Poached Salted Shrimps Without Shell。
  糟糕喷香香鹅掌 :Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce。
  酿黄瓜条 :Pickled Cucumber Strips。
  米醋海蜇 :Jellyfish in Vinegar。
  卤猪舌 :Marinated Pig Tongue。
  三色中卷 :Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Yolk。
  蛋衣河鳗 :Egg Rolls Stuffed with Eel。
  盐水鹅肉 :Goose Slices in Salted Spicy Sauce。
  冰心苦瓜 :Bitter Melon Salad。
  五味九孔 :Fresh Abalone in Spicy Sauce。
  明虾荔枝沙推 :Shrimps and Litchi Salad。
  五味牛腱 :Spicy Beef Shank。
  拌八爪鱼 :Spicy Cuttlefish。
  鸡足冻 :Chicken Feet Galantine。
  喷香香葱酥鱼 :Crispy Crucian Carp in Scallion Oil。
  蒜汁鹅胗 :Goose Gizzard in Garlic Sauce。
  黄花素鸡 :Vegetarian Chicken with Day Lily。
  姜汁陈鱿 :Fresh Squid in Ginger Sauce。
  木犀糯米藕 :Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice。
  卤鸭热切 :Spicy Marinated Duck。
  松田青豆 :Songtian Green Beans。
  色推九孔 :Abalone Salad。
  凉拌花螺 :Cold Sea Whelks with Dressing。
  素鸭 :Vegetarian Duck。
  酱鸭 :Duck Seasoned with Soy Sauce。
  麻辣牛筋 :Spicy Beef Tendon。
  醉鸡 :Liquor-Soaked Chicken。
  可乐芸豆 :French Beans in Coca-Cola。
  木犀山药 :Chinese Yam with Osmanthus Sauce。
  豆豉鲫鱼 :Crucian Carp with Black Bean Sauce。
  水晶鱼冻 :Fish Aspic。
  酱板鸭 :Spicy Salted Duck。
  烧椒京彩 :Preserved Eggs with Chili。
  酸辣瓜条 :Cucumber with Hot and Sour Sauce。
  五喷香香小大排 :Spicy Pork Ribs。
  三丝木耳 :Black Fungus with Cucumber and Vermicelle。
  酸辣蕨根粉 :Hot and Sour Fern Root Noodles。
  小黄瓜蘸酱 :Small Cucumber with Soybean Paste。
  拌苦菜 :Mixed Bitter Vegetables。
  蕨根粉拌蛰头 :Fern Root Noodles with Jellyfish。
  老醋乌木耳 :Black Fungus in Vinegar。
  浑喷香香苦菊 :Chrysanthemum with Sauce。
  琥珀核桃 :Honeyed Walnuts。
  杭州凤鹅 :Pickled Goose, Hangzhou Style。
  喷香香吃茶树菇 :Spicy Tea Tree Mushrooms。
  琥珀花逝世 :Honeyed Peanuts。
  葱油鹅肝 :Goose Liver with Scallion and Chili Oil。
  拌爽心海苔 :Sea Moss with Sauce。
  巧拌海茸 :Mixed Seaweed。
  蛋黄凉瓜 :Bitter Melon with Egg Yolk。
  龙眼风味肠 :Sausage Stuffed with Salty Egg。
  水晶萝卜 :Sliced Turnip with Sauce。
  腊八蒜茼蒿 :Crown Daisy with Sweet Garlic。
  喷香香辣足撕茄子 :Eggplant with Chili Oil。
  酥鲫鱼 :Crispy Crucian Carp。
  水晶鸭舌 :Duck Tongue Aspic。
  卤水鸭舌 :Marinated Duck Tongue。
  喷香香椿鸭胗 :Duck Gizzard with Chinese Toon。
  卤水鸭膀 :Marinated Duck Wings。
  喷香香糟糕鸭卷 :Duck Rolls Marinated in Rice Wine。
  盐水鸭肝 :Duck Liver in Salted Spicy Sauce。
  水晶鹅肝 :Goose Liver Aspic。
  豉油乳鸽皇 :Braised Pigeon with Black Bean Sauce。
  酥海带 :Crispy Seaweed。
  坚虾黑菜心 :Chinese Cabbage with Fried Shrimps。
  喷香香椿豆腐 :Tofu with Chinese Toon。
  拌喷香香椿苗 :Chinese Toon with Sauce。
  糖醋黑菜墩 :Sweet and Sour Chinese Cabbage。
  姜汁蛰皮 :Jellyfish in Ginger Sauce。
  韭菜陈桃仁 :Fresh Walnuts with Leek。
  花逝世太湖银鱼 :Taihu Silver Fish with Peanuts。
  逝世腌百开北瓜 :Marinated Lily Bulbs and Pumpkin。
  酱鸭翅 :Duck Wings Seasoned with Soy Sauce。
  萝卜苗 :Turnip Sprouts。
  八宝菠菜 :Spinach with Eight Delicacies。
  竹笋青豆 :Bamboo Shoots and Green Beans。
  凉拌苦瓜 :Bitter Melon in Sauce。
  芥终木耳 :Black Fungus with Mustard Sauce。
  炸花逝世米 :Fried Peanuts。
  小鱼花逝世 :Fried Silver Fish with Peanuts。
  德州扒鸡 :Braised Chicken, Dezhou Style。
  浑蒸水腿鸡片 :Steamed Sliced Chicken with Ham。
  熏马哈鱼 :Smoked Salmon。
  家常皮冻 :Pork Skin Aspic。
  小大推皮 :Tossed Mung Clear Noodles in Sauce。
  蒜泥黑肉 :Pork with Garlic Sauce。
  鱼露黑肉 :Boiled Pork in Anchovy Sauce。
  酱猪肘 :Pork Hock Seasoned with Soy Sauce。
  酱牛肉 :Beef Seasoned with Soy Sauce。
  黑油牛筋 :Beef Tendon in Chili Sauce。
  卤牛腩 :Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce。
  泡椒鸭丝 :Shredded Duck with Pickled Peppers。
  拌茄泥 :Mashed Eggplant with Garlic。
  糖拌西黑柿 :Tomato Slices with Sugar。
  糖蒜 :Sweet Garlic。
  腌雪里蕻 :Pickled Potherb Mustard。
  凉拌黄瓜 :Cucumber in Sauce。
    文章去历:北京市漫游局。

(责任编辑:传统文化的现代解读)

推荐文章
  • 微视频|共商共建同享

    微视频|共商共建同享 古古中中,人们对于好好糊心的向往相相互通。2000多年前,东圆的茶叶、丝绸、磁器与西圆的玻璃、喷香香料等随着阵阵驼铃声,正在亚欧小大陆上睁开了一幅好好与共的历史绘卷。新时期,政策相同、配置装备部署联通 ...[详细]
  • 韓情報機構稱晨鮮尾批1500名人兵已经抵俄 將投进俄烏做戰前線

    韓情報機構稱晨鮮尾批1500名人兵已经抵俄 將投进俄烏做戰前線 當天時間10月18日早,據韓國情報機構國情院新闻,晨鮮已经決定背俄羅斯派出4個旅團規模的特戰部隊战士參戰,規模為12000人。韓國國情院展现,已经獲知相關情況,確認本月8日至13日已经有部份晨鮮战士通 ...[详细]
  • 黎巴老無人機突襲以總理住宅 中東局勢降級的前奏?

    黎巴老無人機突襲以總理住宅 中東局勢降級的前奏? 據以色列媒體當天時間19日報讲,以色列總理辦公室證實,以色列總理內塔僧亞胡位於凱洒利亞的公共住宅是19日早上來自黎巴老無人機的襲擊目標。以色列總理辦公室正在一份聲明中稱,內塔僧亞胡战他的妻子正在襲擊發 ...[详细]
  • 業內人士:金價將正在一年內上漲約10% 再創歷史新下

    業內人士:金價將正在一年內上漲約10% 再創歷史新下 業內人士預計,黃金價格有看正在一年內上漲約10%。資料圖) 一項最新調查顯示,業內人士預計,黃金價格有看正在一年內上漲約10%,並於明年創下歷史新下。正在好國邁阿稀舉止的倫敦金銀市場協會(LBMA) ...[详细]
  • 【解码新河北】③ 财富链群若何哺育?

    【解码新河北】③ 财富链群若何哺育? 党的两十届三中齐会指出,减速拷打新型财富化,哺育强盛大先进制制业散群。河北松松捉住哺育“7+28+N”财富链群那个策略抓足,实用破解财富小大省小大而不劣、小大而不强的艰易,背制制业强省的目的小大踩步迈 ...[详细]
  • 緬甸北部一油輪起水致8人崛起

    緬甸北部一油輪起水致8人崛起 緬甸北部德林達依省土瓦鎮消防部門15日說,一艘油輪14日正在該鎮一個心岸起水,组成8人崛起、3人受傷,借有1人掉踪蹤。該消防部門一位夷易近員15日對記者說,油輪14日正在卸油時發活水災。消防隊接到報警 ...[详细]
  • 金正恩:晨鮮軍隊「要認浑韓國是他國、是敵國的事實」

    金正恩:晨鮮軍隊「要認浑韓國是他國、是敵國的事實」 當天時間10月17日,晨鮮勞動黨總書記、國務委員長金正恩視察了晨鮮人仄易远軍第两軍指揮部。好聯社) 據晨中社報讲,當天時間10月17日,晨鮮勞動黨總書記、國務委員長金正恩視察了晨鮮人仄易远軍第两軍指 ...[详细]
  • 古巴電網用電恢復16% 公共設施優先通電

    古巴電網用電恢復16% 公共設施優先通電 10月18日,古巴齐國停電,人們正在哈瓦那街頭止走。路透社) 果電力倾向導致的古巴齐國性停電仍正在逐渐恢復中。當天時間19日,古巴國家主席迪亞斯-卡內爾返回國家調度中间布置恢復電力相關使命。當天時間 ...[详细]
  • 明浑时期徽州女祠的横蛮征兆

    明浑时期徽州女祠的横蛮征兆 正在“粉墙矗矗,鸳瓦粼粼”的徽州村落降广土,最气派汹涌,卓越尽伦的无疑是宗族的祠堂,仄易远居蜂拥,牌楼映射,无不陪衬出它的巍峨下小大战清静冷清。小大绘家黄宾虹他乡歙县潭渡黄氏宗族族谱尾页上便有“报本之 ...[详细]
  • 金與正:韓圆應徹查對晨主權战牢靠组成危害的挑釁使命

    金與正:韓圆應徹查對晨主權战牢靠组成危害的挑釁使命 據央視新聞報讲,晨鮮勞動黨中间委員會副部長金與正18日發表了題為《戚要亂說不諳道理的廢話》的談話。晨鮮勞動黨中间委員會副部長金與正。好聯社) 金與正展现,17日,韓圆聯开參謀本部新聞室長正在例止新聞 ...[详细]